Monday, May 23, 2016

ആരും നിങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്തതാതിരിക്കട്ടെ: തീപ്പൊയ്ക = നിത്യാഗ്നി = സോദോം ഗൊമോറ.

ക്രിസ്തുവിൽ പ്രിയരേ,

നരകം എന്ന വാക്കിന് പുറമേ, കേൾവിക്കാരനെ നടുക്കുന്ന ചില വാക്കുകളാണ് തീപ്പൊയ്ക, രണ്ടാമത്തെ മരണം, നിത്യാഗ്നി എന്നിവ.

നക്ഷത്രസമൂഹങ്ങളുടെ ഇടയിൽ എവിടെയോ തിളച്ചുമറിയുന്ന ലാവയുടെ പ്രവാഹമാണ് നിത്യാഗ്നി എന്ന് ധരിച്ചിട്ടുള്ളവർക്ക് ഈ ലേഖനം നിരാശയുണ്ടാക്കും!

അജ്ഞത ഭയത്തിന് ഇടയാക്കും, ഭയമാണ് എല്ലാ മതങ്ങളുടെയും മൂലധനം. ഭയം ദൈവത്തിൽ നിന്നും ഉണ്ടാകുന്നതല്ല, കാരണം ഭീരുത്വത്തിന്‍റെ ആത്മാവിനെ അല്ല, ശക്തിയുടെയും സ്നേഹത്തിന്‍റെയും സുബോധത്തിന്‍റെയും ആത്മാവിനെയാണ് ദൈവം നമുക്ക് തന്നത് (2 തിമോ 1:7). ഭയത്തെ ഉന്മൂലനം ചെയ്യുവാനുള്ള വഴി, അജ്ഞത ഇല്ലാതാക്കുകയാണ്. വരൂ, നമുക്കൊരുമിച്ച് അജ്ഞതയെ ഉന്മൂലനം ചെയ്യാം, പടിപടിയായി.

#1:രണ്ടാമത്തെ മരണം.


ഇത് വളരെ ലളിതമാണ്, കാരണം രണ്ടാമത്തെ മരണവും തീപ്പൊയ്കയും ഒന്നുതന്നെയാണ് എന്ന് വേദവചനം പറയുന്നു:
വെളി 20:14 മരണത്തെയും പാതാളത്തെയും തീപ്പൊയ്കയില്‍ തള്ളിയിട്ടു; ഈ തീപ്പൊയ്ക രണ്ടാമത്തെ മരണം.
രണ്ടാമത്തെ മരണം എന്തുതന്നെ ആയിരുന്നാലും അതുതന്നെയാണ് തീപ്പൊയ്ക. നേരേ മറിച്ചും.
രണ്ടാമത്തെ മരണം = തീപ്പൊയ്ക.


#2: തീപ്പൊയ്ക.

തീപ്പൊയ്കയുടെ വിവരണം ശ്രദ്ധിക്കുക:
വെളി 19:20 ... ഇരുവരെയും ഗന്ധകം കത്തുന്ന തീപ്പൊയ്കയില്‍ ജീവനോടെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു.
വെളി 20:10 ... അവരെ വഞ്ചിച്ച പിശാചിനെ മൃഗവും കള്ള പ്രവാചകനും കിടക്കുന്ന ഗന്ധകവും തീയും ഉള്ള പൊയ്കയിലേക്ക് തള്ളിയിടും; അവര്‍ എന്നെന്നേയ്ക്കും രാപ്പകല്‍ ദണ്ഡനം സഹിക്കേണ്ടതായി വരും. <= എന്നെന്നേയ്ക്കും എന്ന പദത്തെപ്പറ്റി പിന്നീട് പ്രതിപാദിക്കാം.
ഗന്ധകവും തീയും വേറെ ഏതെങ്കിലും വേദഭാഗത്തെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ? സോദോമും ഗൊമോറയും നശിച്ചത് എങ്ങനെയാണെന്ന് ഓർമ്മയുണ്ടോ?
ഉൽ 19:24 യഹോവ സോദോമിന്‍റെയും ഗൊമോറയുടെയും മേല്‍ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്‍ നിന്നു, ആകാശത്ത് നിന്നു തന്നെ, ഗന്ധകവും തീയും വര്‍ഷിപ്പിച്ചു.
അതായത് തീപ്പൊയ്ക = സോദോമിലും ഗൊമോറയിലും നടന്നത്. (സോദോം ഗൊമോറയെ പറ്റി നാം വീണ്ടും പരാമർശിക്കും.)
തീപ്പൊയ്ക = സോദോം ഗൊമോറ

#3: നിത്യാഗ്നി


പുതിയ നിയമത്തിൽ നിത്യം, എന്നെന്നേയ്ക്കും എന്നൊക്കെ പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന ഗ്രീക്ക് പദം  αἰώνιος (അയോണിയോസ്, സ്ട്രോങ്സ് നിഘണ്ടുവിൽ G166) ആണ്. അതുപോലെ തീ, അഗ്നി എന്നൊക്കെ പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന പദം πῦρ (പുർ, G4442).

[മലയാളത്തിൽ പദാനുപദ പരിഭാഷകൾ ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഇംഗ്ലീഷിലെ King James Version (KJV) എന്ന പരിഭാഷയിൽ നിന്നുമുള്ള വചനങ്ങൾ മലയാളത്തോടൊപ്പം ചേർത്തിരിക്കുന്നു. മലയാളം വേദപുസ്തകത്തിൽ ദൈവത്തെയോ യേശുവിനെയോ പരാമർശിക്കുവാൻ അവൻ, അവൻറെ എന്നൊക്കെ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നതിന് പകരം അവിടന്ന്, അവിടത്തെ എന്നാണ് ഞാൻ എഴുതാറുള്ളത്. ദൈവത്തെ അവൻ എന്ന് വിളിക്കുവാനുള്ള യോഗ്യത എനിക്ക് ഇല്ല.]

മത്തായി 25ൽ രാജാവ് കോലാടുകളോട് പറഞ്ഞത് ശ്രദ്ധിക്കുക.
Mat 25:41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlastingG166 fireG4442, prepared for the devil and his angels:
മത്താ 25:41 പിന്നെ അവന്‍ ഇടത്തുള്ളവരോട്: ശപിക്കപ്പെട്ടവരെ, എന്നെ വിട്ടു പിശാചിനും അവന്‍റെ ദൂതന്മാര്‍ക്കും ഒരുക്കിയിരിക്കുന്ന നിത്യാഗ്നിയിലേക്ക് (G166, G4442) പോകുവിന്‍.

വെളി 20:10ൽ എന്നപോലെ ഇവിടെയും പിശാച് പരാമർശിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട് എന്നത് അവിടെ വിവരിച്ചിരിക്കുന്ന തീപ്പൊയ്ക തന്നെയാണ് ഇവിടെ വിവരിച്ചിരിക്കുന്ന നിത്യാഗ്നി എന്ന് തെളിയിക്കുന്നു. അതായത്:
തീപ്പൊയ്ക = നിത്യാഗ്നി.

സ്ട്രോങ്സ് നിഘണ്ടുവിൽ G166, G4442 എന്നീ ക്രമസംഖ്യകൾ ഉള്ള ഗ്രീക്ക് പദങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് വരുന്ന 3 വചനങ്ങൾ മാത്രമേയുള്ളൂ - മത്താ 18:8; 25:41; യൂദാ 1:7). ഇവയിൽ മത്താ 25:41 നാം മുകളിൽ പരിശോധിച്ചു. അടുത്തത് യൂദാ 1:7 പരിശോധിക്കാം.
Jud 1:7 Even as Sodom and Gomorrah, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternalG166 fireG4442.
യൂദാ 1:7 അതുപോലെ സോദോമും ഗൊമോറയും ചുറ്റുമുള്ള പട്ടണങ്ങളും അവര്‍ക്കും സമമായി ദുര്‍ന്നടപ്പ് ആചരിച്ച്, അന്യജഡം മോഹിച്ച് നടന്നതിനാല്‍ നിത്യാഗ്നിയുടെ (G166 G4442) ശിക്ഷാവിധി സഹിച്ചുകൊണ്ട് ദൃഷ്ടാന്തമായി കിടക്കുന്നു.
ഉൽ 19:24ൽ സോദോമും ഗൊമോറയും ഗന്ധകം, തീ എന്നിവയാൽ നശിപ്പിക്കപ്പെട്ടു എന്ന് നാം കണ്ടു. ആ നാശത്തെ യൂദാ നിത്യാഗ്നിയുടെ ശിക്ഷാവിധി എന്ന് വിശേഷിപ്പിക്കുന്നു. അതായത്:
നിത്യാഗ്നി = സോദോം, ഗൊമോറ.

സോദോം, ഗൊമോറയിലെ “നിത്യാഗ്നി” എത്ര കാലം (നേരം) നിലനിന്നു?

ഉൽ 19:15 ഉഷസ്സായപ്പോള്‍ ദൂതന്മാര്‍ ലോത്തിനെ ബദ്ധപ്പെടുത്തി ... (5-5.30 മണി?)
ഉൽ 19:23 ലോത്ത് സോവരില്‍ കടന്നപ്പോള്‍ സൂര്യന്‍ ഉദിച്ചിരുന്നു. (6 മണി?)
ഉൽ 19:27, 28 അബ്രാഹം പ്രഭാതത്തില്‍ എഴുന്നേറ്റ്, താന്‍ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്‍ നിന്നിരുന്ന സ്ഥലത്ത് ചെന്നു,. സോദോമിനും ഗൊമോറയ്ക്കും ആ പ്രദേശത്തിലെ സകല ദിക്കിനും നേരെ നോക്കി, ദേശത്തിലെ പുക തീച്ചൂളയിലെ പുക പോലെ പൊങ്ങുന്നത് കണ്ടു. (7.30-8 മണി?)
അബ്രാഹം തീ കണ്ടോ എന്ന് നമുക്കറിയില്ല, പുക പൊങ്ങുന്നത് കണ്ടു എന്ന് മാത്രമേ എഴുതപ്പെട്ടിട്ടുള്ളൂ. ഏതായാലും സോദോം ഗൊമോറയിലെ “നിത്യാഗ്നി” ഏതാനും മണിക്കൂറുകൾക്കുള്ളിൽ എരിഞ്ഞടങ്ങി. അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ തീപ്പൊയ്കയിലെ നിത്യാഗ്നി എത്രനേരം എരിയും?

എന്നെന്നേയ്ക്കും?

Rev 20:10 ... the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur ... they will be tormented day and night for everG165 and everG165.
വെളി 20:10 ... അവരെ വഞ്ചിച്ച പിശാചിനെ മൃഗവും കള്ള പ്രവാചകനും കിടക്കുന്ന ഗന്ധകവും തീയും ഉള്ള പൊയ്കയിലേക്ക് തള്ളിയിടും; അവര്‍ എന്നെന്നേയ്ക്കും (G165 G165) രാപ്പകല്‍ ദണ്ഡനം സഹിക്കേണ്ടതായി വരും.
ഇവിടെ ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന ഗ്രീക്ക് വാക്ക് αἰών (അയോൺ, G165). ഈ വാക്കിൽ നിന്നും ഉണ്ടായതാണ് നാം മുമ്പ് കണ്ട G166. ഈ വാക്കിൻറെ സാമാന്യമായ പരിഭാഷ ലോകം, യുഗം എന്നിങ്ങനെയാണ്.

ഈ വാക്ക് തുടർച്ചയായി രണ്ട് തവണ ഉപയോഗിക്കുന്നത് ഒന്നുകിൽ ദൈവത്തെയോ യേശുവിനെയോ വാഴ്ത്തുവാൻ:

Gal 1:5 To whom be glory for ever and ever. G165 G165
ഗലാ 1:5 അവിടത്തേയ്ക്ക് എന്നെന്നേയ്ക്കും മഹത്വം. ആമേന്‍.

Php 4:20 Now unto God and our Father be glory for ever and ever. G165 G165
ഫിലി 4:20 നമ്മുടെ ദൈവവും പിതാവുമായവന് എന്നെന്നേയ്ക്കും മഹത്വം. ആമേന്‍.

1Pe 5:11 To him be glory and dominion for ever and ever. G165 G165
1പത്രോ 5:11 ബലം എന്നെന്നേയ്ക്കും അവിടത്തേയ്ക്കുള്ളത്. ആമേന്‍.

അല്ലെങ്കിൽ ആർക്കെങ്കിലും വരുവാൻ പോകുന്ന ശിക്ഷയെപ്പറ്റി താക്കീത് ചെയ്യുവാൻ.

Rev 14:11 the smoke of their torment ascendeth up forever and ever: G165 G165...
വെളി 14:11 അവരുടെ ദണ്ഡനത്തിന്‍റെ പുക എന്നെന്നേയ്ക്കും പൊങ്ങും; ...
Rev 19:3 ... her smoke rose up forever and ever. G165 G165
വെളി 19:3 അവളുടെ പുക എന്നെന്നേയ്ക്കും പൊങ്ങുന്നു ...
Rev 20:10 the devil...was cast into the lake of fire ...where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night forever and ever. G165 G165
വെളി 20:10 അവരെ വഞ്ചിച്ച പിശാചിനെ മൃഗവും കള്ളപ്രവാചകനും കിടക്കുന്ന ഗന്ധകവും തീയും ഉള്ള പൊയ്കയിലേക്ക് തള്ളിയിടും; അവര്‍ എന്നെന്നേയ്ക്കും രാപ്പകല്‍ ദണ്ഡനം സഹിക്കേണ്ടതായി വരും.
ആരെയെങ്കിലും പുകഴ്ത്തുമ്പോഴോ ശകാരിക്കുമ്പോഴോ  ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്ന വാക്കുകൾ അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ മനസ്സിലാക്കിക്കൊള്ളണം എന്നില്ല, അത്തരം സാഹചര്യങ്ങളിൽ അതിശയോക്തി, അത്യുക്തി എന്നിവ പ്രയോഗിക്കപ്പെടും, വിശേഷിച്ചും നമ്മുടെ പൌരസ്ത്യ രചനകളിൽ. വേദപുസ്തകം ഒരു പൌരസ്ത്യ രചനയാണല്ലോ?
തുടരും...
ക്രിസ്തുവിൽ,
ടോംസാൻ കട്ടക്കൽ.

2 comments:

  1. നന്നായിട്ടുണ്ട്ട്ടോ ദൈവദാസനെ. Thank you...

    ReplyDelete
  2. നന്നായിട്ടുണ്ട്ട്ടോ ദൈവദാസനെ. Thank you...

    ReplyDelete